onsdag, april 8

Bondska



Har stött på en dialekt- BONDKSA. Verkar ballt, men totalt oförståeligt.
Något som make NO sense whaaat so ever, att prata ska vi inte ens börja diskutera...
Nedanstående är taget ur "Maggåttn". Vad det nu betyder...


- Si’nu jer he rättnuww vorn! Nu ha n’Ture maggåttn nedi matdosn! sa pajkarn a skratte a töisse n’da vara roli såm eint nanting.n’Ture töickt väl eint att he var lika rolit. Eint haadd han väl nan maggått ni matdosn eint. He var ju bara rise såm a’Rut haadd skicke ve’n - a stekktkorven.

- Åm je pajkar bara ha hadd vöre uti verta nalta a eint bara vöre hamm bakeråm fuse a tågge halvkallpaltn, se skuull je no både seij leinger än nesan peka a begrip mar än vå je gjera nuww, töickt n’Ture.

A förrestn, da he gjäll maggåttn se vait jig bäst!

- Ja, ja, sa pajkarn a slute skraatt. Du Ture du vait väl jamt bäst...a mest. Se jere haile tin. Men n’Ture han flire i lönnåm, för han jer ju storfiskar, a he vette dem ju se vel.



1 kommentar:

Simon sa...

Snurrade runt lite på nätet och hittade ditt inlägg här om bondska.
"maggåttn" och du visste inte vad det betydde.
"maggen" magen
"åttn" är en form av ont
så det är "magont"
det är lättare att skriva magont. dock är det många ggr lättare att uttala maggåttn om man ska säga att man har magont :)

rolig text. trist att bondskan minskar för varje dag som går. dagens generation lär sig inte den av sina mor och farföräldrar och i och med att de dör så dör en del av arvet. trist men "si jer he" (så är det)

/Simon